segunda-feira, dezembro 19, 2005

Marisa Babiano sem tradução

Como é sabido, o Buraco da Fechadura tem por hábito traduzir o texto dos cartoons que recebe (e fá-lo no máximo respeito para com a caligrafia do autor) mas com este cartão de Boas Festas de Marisa Babiano, decidimos não proceder assim. Porque se o traduzissemos, teríamos de eliminar um pormenor gracioso do desenho. É que esta frase em língua portuguesa não dispõe de til para fazer voar no vento!

Z.O.

1 comentário:

ñu disse...

¡Viva la españolísima letra EÑE....!