In-prensa parafuso
Banegas intitulou assim este cartoon: "Prensa Parafuso".
Parece um título perfeito. Mas mais perfeito ficaria se conseguíssemos o impossível: traduzir esse título sem perda de parte do sentido... É que, em língua espanhola a palavra "prensa" possui o mesmo sentido que usamos em português; mas tem também outro: significa igualmente "imprensa". Traduzimos o menos mal possível!...
Uma explicação:
Anunciámos há dias a publicação de um trabalho acerca do programa televisivo diário de Banegas. E já passou o prazo anunciado, sem que nada disso tenha sido editado.
O caso é que Buraco da Fechadura ainda não teve oportunidade de ver nenhum desses programas. De uma vez que o tentou ver, errou no horário (confusão de fusos...) e não apanhou mais do que o genérico de encerramento do programa.
Daí para a frente, todas as tentativas saíram goradas. E quando Buraco da Fechadura contactou a Telered21 de Honduras, ficou a saber qual a razão da falta de emissão na net: uma trovoada desferiu um raio sobre o equipamento que coloca o sinal de tv no servidor.
E como Buraco da Fechadura no habla de aquello que no conoce, aguardemos que a situação seja normalizada.
Sem comentários:
Enviar um comentário